Историческое эпическое фэнтези о студенческих революциях, колониальном сопротивлении и использовании языка и перевода как инструмента доминирования империи.
1828 год. Робина Свифта, осиротевшего из-за вспышки холеры в Кантоне, забирает в Лондон загадочный профессор Ловелл. Там Робин годами учится латыни, древнегреческому и китайскому, готовясь однажды поступить в престижный Королевский институт перевода Оксфордского университета, также известный как Вавилон. Башня и ее студенты – это мировой центр перевода, и, что важнее, магии. Серебрярство – искусство проявления смысловых потерь в переводе с помощью серебряных слитков. Именно благодаря сребролюбию британцы получили неслыханную силу, так как тайное ремесло помогает империи в колониальных стремлениях.
Для Робина Оксфорд – это утопия, посвященная поиску знания. Но знание повинуется властям, и как китайский мальчик, выросший в Британии, он понимает, что служить Вавилону означает предать свою родину. После начала обучения Робин оказывается между Вавилоном и тайным обществом “Гермес” – организацией, стремящейся остановить расширение империи. Когда Британия задумывает начать несправедливую войну с Китаем из-за серебра и опиума, Робину придется сделать выбор…