Хавьер Мариас – выдающийся испанский писатель, чьи романы переведены сорока на четыре языка и изданы в пятидесяти семи странах. Его новая книга «Берта Исла», по словам самого автора, условный шпионский роман, роман об ожиданиях. Писатель вдохновил судьбу тайных агентов, прекративших свою деятельность, своего рода современная «Одиссея» в интерпретации мадридской Пенелопы — женщины по имени Берта Исла. В романе Хавьера Мариаса сосуществуют элементы мелодрамы, иронии и философской серьезности, исторические экскурсы, поэзия и острый критический взгляд на наше время.
Имя одного из лучших испанских прозаиков современности Хавьера Мариаса в Украине отметится печатью книги «Берта Исла», которая, по словам самого автора, является «условным шпионским романом, романом об ожиданиях».
Берта Исла – молодая женщина, которая влюбляется и выходит замуж за шпиона Томаса Невинсона. Пара впервые встретилась во времена диктатуры Франко в Мадриде. Из-за впечатляющих способностей к изучению языков и имитации всевозможных акцентов, на Томаса обращают внимание спецслужбы, и обвинениями и запугиванием вербуют его в шпионаж.
Томас начинает двойную жизнь, выдавая себя за сотрудника посольства и воспитывая семью в Мадриде с Бертой и часто путешествует за границу, чтобы поучаствовать в секретных операциях. Он не говорит Берти, и она безоговорочно принимает его отсутствие, совершенно не зная о судьбе мужчины. Одно время его даже считают погибшим.
Это книга-исследование о шпионаже, спецслужбах, любви и ожидании женой своего мужа, который на долгие годы покинул семью и Родину, но оправдается ли такое ожидание? Кто он Томас Невинсон – герой или лжец?
В романе Хавьера Мариаса близко совмещены элементы мелодрамы, иронии и философской серьезности, исторические факты и острый критический взгляд на наше время.