Це перший у третьому тисячолітті український переклад вершинного твору Шекспіра, п’єси, яка не сходила зі сцени з часу написання — аж до сьогодні. Гамлета можна сприймати як завгодно — у дусі класики чи постмодернізму, проте важко знайти людину, яку б не вразила трагедія про принца данського. Цей твір, в ідеалі, мало б перекладати чи не кожне покоління — з притаманними тільки йому лексикою, акцентами й нюансуванням. Наше видання «Гамлета» здійснено двома знаковими постатями сучасного українського культурного простору — письменником Юрієм Андруховичем та ілюстратором Владиславом Єрком. Їхня версія «Гамлета» — це щаслива нагода пережити геніальний твір по-новому, гостро відчути його вічну актуальність і сучасність.
Книга Гамлет, принц данський. Шекспір Вільям (українською мовою)
Ціна: 440 грн.
Ціна у комплекті: 427 грн.
Автор: Шекспір Вільям
Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА
Мова: Українська
Рік видання: 2008
Формат: 215 х 145 мм
Кількість сторінок: 240
Немає в наявності
Разом дешевше
440 грн
+
440 грн
+
440 грн
=
  
  1281 грн
Розміри | 215 × 145 mm |
---|---|
Автор | Шекспір Вільям |
Видавництво | А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА |
Мова | Українська |
Рік видання | 2008 |
Кількість сторінок | 240 |
Ілюстрації | Чорно-білі |
Формат | 145 × 215 мм |
Папір | офсетний |
ISBN | 9.78967E+12 |
Штрихкод | 9.78967E+12 |
Палітурка | тверда |