Про мікроби зараз говорять усі. Щодня. Хочете дізнатися ще більше про віруси та бактерії? У цій книжці ви знайдете відповіді на багато питань. Як нам шкодять грабіжники клітин? Чи знаєте ви, що володієте невидимою зброєю? Яка армія захищає організм? Навіщо вірусові пальто? Чому ми боїмося нового коронавірусу? Чи може вірус напасти на бактерію, чи бактерія — на вірус? Якому мікробу маємо дякувати за квашені огірки та журек? Що пов’язує бактерії й сніжинки? Чим є коринебактерія, а чим спірохета? Як ви можете стати тренерами власного імунітету? Дотепні ілюстрації допоможуть краще пізнати мікросвіт, у якому живуть наші вороги та друзі.
ДЛЯ КОГО КНИЖКА
Для дітей, які цікавляться тим, як улаштований наш світ і в час пандемії коронавірусу прагнуть збагнути, що таке віруси й бактерії, чому вони атакують, як живі істоти потерпають від них та як уберегтися від цієї напасті; а також для їхніх батьків, які переймаються тим, щоб дитячі захоплення мали ґрунтовну наукову основу, а їхня лектура була цікавою і пізнавальною.
ЧОМУ ЦЯ КНИЖКА
Тому що тут докладно й доступно описано все, що потрібно знати про віруси і бактерії, а кумедні й прості за виконанням ілюстрації наочно допомагають засвоїти нові знання.
ПРО АВТОРКУ
Марта Марущак – польська журналістка й письменниця. Авторка 28 науково-популярних книжок для юних читачів та посібників з психології, здоров’я та виховання. За освітою вона біолог і антрополог, також вивчала медицину та управління персоналом. Була головною редакторкою часописів «Twój Dzieci» і «Mam Dzieci». У конкурсі, організованому асоціацією «Журналісти за здоров’я», їй присвоєно престижне звання «Медичний журналіст року 2016». Авторка понад 1500 статей у пресі, опублікованих як у наукових виданнях, так і в науково-популярних і популярних журналах та на сайті Zdrowie.gazeta.pl/zdrowie. Книжки Марти Марущак перекладено та видано в Китаї, Росії, Іспанії, Бельгії, Чехії, Словаччині та на Кіпрі.
ПРО ПЕРЕКЛАДАЧКУ
Леся Воронина – відома українська дитяча письменниця, перекладачка і радіоведуча. Найпопулярніші твори: збірка повістей «Суперагент 000» («У пащі крокодила», «Пастка у підземеллі», «Таємниця підводного міста», «У залізних нетрях», «Таємниця золотого кенгуру»), пригодницькі повісті «Пригоди голубого папуги», «Хлюсь та інші», «Таємниця Чорного озера», «Таємне товариство боягузів», «Таємне товариство брехунів», «Таємне товариство ботанів». Літературні псевдоніми: Гаврило Ґава, Ніна Ворон, Олена Вербна. Під псевдонімом Гаврило Ґава написала понад сто сюжетів коміксів, що впродовж 13 років з’являлися на сторінках журналу «Соняшник». Перекладає з польської мови (твори Станіслава Лема, Славомира Мрожека, Анни Ковальської, Анни Карвінської, Гелени Бехлерової та ін.). Лавреатка багатьох літературних премій і відзнак, зокрема премії «Дитяча Книга року